Homologar el título de medicina en Alemania: Exámenes

Por Mariana Solórzano Fachärztin für Innere Medizin

Alemania tiene deficiencia de 10mil Médicos. Ésta es a razón por la que cada vez más Médicos migran de otros países. Actualmente, la mayoría de los Médicos son de países como Rumania, Turquía, Siria, Serbia, Rusia, Rusia o Polonia. Sin embargo, cada vez migran más Médicos latinoamericanos para ejercer en Alemania.

Como ya lo he comentado en otros artículos, el proceso de homologación para poder ejercer como Médico en Alemania es largo. El idioma es sin duda uno de los requisitos más importantes, ya que sin esto no se puede homologar el título. Yo ya pasé por ese proceso y por eso sé el gran esfuerzo que se necesita.

Los Médicos que no estudiamos en Alemania necesitamos pasar por el proceso de homologación para poder trabajar en Alemania. Parte de ese proceso consiste en realizar 2 exámenes:

1. Fachsprachprüfung: examen de Alemán Médico

Este es el primer examen que hay que realizar para el proceso de homologación. Este examen evalúa el alemán técnico para la medicina. La prueba no es con pacientes reales sino con actores que pretenden ser pacientes. Los jueces califican la forma de realizar una historia clínica. Estos son los puntos para evaluar:

  • Anamnesis: Al realizar las preguntas se calificará la estructura y la organización de las ideas. Es muy importante que el paciente entienda y se le hable con un lenguaje fácil de comprender para él, no con términos médicos. Se pone especia atención en la indagación de los síntomas y lo que el paciente dice. No se realiza exploración física ya que el paciente es un actor. Después de la anamnesis se le explica al paciente el diagnóstico presuntivo y los siguientes exámenes que se realizarán, por ejemplo, exámenes de laboratorio o exámenes radiológicos. Esa una oportunidad para demostrar que se entendió el caso y que se creó empatía con el paciente.
  • Historia clínica escrita: Después de lo que explicó el paciente, hay que hacer un resumen por escrito, como una típica exploración clínica. Obviamente en este caso se va a evaluar la escritura. En el resumen los jueces se podrán dar cuenta si el Médico comprendió el caso o no. La gramática y la estructura es muy importante. Debe contener información relevante, pero de una forma resumida y muy práctica.
  • Presentación del paciente: Igual que en la vida real, después de hacer una historia clínica hay que poder presentarle el paciente a otro Médico con un cargo superior. En las reuniones, pase de visita o presentaciones de casos también hay que resumir brevemente la historia del paciente. En este contexto, este caso, el paciente se le debe presentar a los jueces. Aquí se evaluará la utilización de términos Médicos.

Aunque no es para evaluar conocimientos Médicos, en la práctica es un poco difícil separar ambos conceptos, ya que hay que comprender un poco de medicina. En algunos estados y ciudades de Alemania sí hacen más preguntas sobre conocimientos Médicos.

Se tienen aproximadamente 20min para cada sección. Es muy importante no perder el tiempo y organizar las ideas. Después de haber aprobado la Fachsprachprüfung, se puede comenzar a trabajar con Berufserlaubnis, un permiso temporal hasta aprobar a Kenntnisprüfung.  La Fachsprachprüfung se puede volver a repetir en caso de no aprobarla. El costo es aproximadamente de 400 euros, pero el precio cambia constantemente.

Si quieres conocer más sobre los requisitos para trabajar en Alemania checa este artículo.

2. Kenntnisprüfung: examen de conocimientos Médicos

Esta prueba es casi igual que la Fachsprachprüfung pero con pacientes reales. Este examen es generalmente en un hospital y hay que hacer una historia clínica real, con exploración clínica y todo lo que conlleva. Se evalúa un caso de medicina interna y otro de cirugía general. Después de hacen preguntas específicas sobre temas de Medicina. También hay que presentar la historia clínica por escrito y presentarla a los Médicos jueces.

Este examen es muy importante para la homologación y evalúa los conocimientos Médicos. Una vez aprobado este examen se puede obtener la Approbation. Con la Approbation se puede trabajar sin ninguna restricción y equivale a tener el título de Medicina en Alemania. Este es el último paso de la homologación. El costo es aproximadamente de 800 euros, pero el precio cambia constantemente. Por lo general se puede realizar 3 veces en caso de no aprobarla. Por cada intento hay que volver a pagar.

La información detallada sobre las pruebas en cada estado, se encuentran en las páginas del Ärztekammer de cada estado. Cada estado tiene sus leyes y formas de hacer los exámenes. Hay que solicitar una cita para realizar los exámenes directamente con el Ärztekammer.

Es muy importante estar bien preparado para estos exámenes. Como siempre lo he ducho, no se trata sólo de aprobar los exámenes, sino aprender realmente alemán. Muchos colegas le tienen mucho miedo a estos exámenes y eso es normal. El secreto es estar bien preparado y no tener miedo a no hablar perfecto Alemán. Aun que no lo creas, nadie espera que hablemos perfecto los extranjeros ni sin acento de latinoamericano. El nivel debe ser muy bueno y la escritura impecable, pero aún así, el objetivo principal es que los pacientes entiendan y que te puedas comunicar en el hospital.

A través de mis redes sociales, recibo mensajes de Médicos frustrados que no saben como prepararse para estos exámenes. Algunos ya fallaron en el primer intento y sienten todavía más miedo y frustración. Mientras trabajaba en el hospital, me di cuenta a través de mi propia experiencia que el secreto para no tener problemas con el alemán Médico, era aprender de una forma estructurada. Esa es una de las razones por las que decidí ayudar a Médicos a través de mis cursos online y sesiones individuales.

¿Cuál es el error más grande que cometen los Médicos? No estructurar bien las ideas, querer traducir todo del español a Alemán y utilizar frases demasiado largas y complicadas. En mi opinión la clave es tener una estructura y simplificar la información a través de plantillas. Hay que saber como se pregunta algo en Alemán y preguntarlo de esa forma, sin intentar hablar de más con palabras rebuscadas. Después de las sesiones online individuales, me he dado cuenta de que esos es lo que más le sirve a los Médicos que deciden aprender conmigo.

Otra forma de ayudar a los Médicos es a través de mis cursos online de Alemán para Médicos. No importa el país donde te encuentres ni tu nivel de Alemán. Muchos Médicos de todo el mundo como México, Venezuela, Costa Rica, Colombia, ya han aprobado la Fachsprachprüfung con ayuda de mis cursos. Me siento honrada de haber acompañado a muchos Médicos en su proceso para aprobar estos exámenes.

Checa más información sobre mis cursos en este link.

 

https://www.instagram.com/p/B-cDSnynRpe/

Deja un comentario

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.Cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies